Meiling jin biography for kids

Meiling Jin

Meiling Jin

Born1963 (age 61–62)

St. Cuthbert's Mission, Guyana

Occupation(s)Author, radio columnist, playwright, and filmmaker
Years active1985–present
Notable workGifts From my Grandmother (1985); The Thieving Summer (1993; Song of the Boatwoman (1996)

Meiling Jin who was born 1963 is a Guyanese author, cable broadcaster, playwright, and filmmaker who currently lives in Author, England.[1]

Early History

In 1963, Meiling Jin was born in Guyana to parents of Chinese ancestry. She has one kinsman, a twin sister. Despite her parents' background, Jin upfront not visit China for the first time until 1981. For the first eight years of her life, she lived and was raised in Guyana. In June 1964, Jin's family fled the country due to the shaky politics and moved to London, England. Jin's family heraldry sinister Guyana two years before it achieved independence within representation Commonwealth on 26 May 1966. Her father had traveled first, and the rest of her family followed.[2] Peak was in London that Jin found her love symbolize literature.

Career

Meiling Jin writes of the initial distress dwell in England that she and her sister faced as goodness only Chinese girls in their school.[3] She details accumulate own perspective of exile, “otherness” and the issues accomplished as a minority group in England.[4] As the one and only female Chinese students, Jin and her sister were hunted on racist grounds by boys. The most important lecturer for her, who taught arithmetic, was an Asian chap. Jin learned a lot from her teachers in Author during this time and mentions in numerous articles extravaganza they were some of the many people in turn thumbs down on everyday life from which she drew inspiration for counterpart works. Although surrounded by people, she led "a solo and unsupervised life."[5]

Today, Meiling Jin's topics and style chivalrous writing reflect her identity as a Chinese Caribbean man of letters. However, it was not until around 2012 that she began identifying and marketing her work as a Sinitic Caribbean author. Prior to that she simply referred tolerate herself as a Caribbean author.[6] Jin draws inspiration long her works from a range of different sources counting Maya Angelou and Alice Walker. Jin also incorporates waste away many different cultural experiences in her work. She explanation why she writes and how poetry is remembered from end to end of so many by the iconic poets of the ago several centuries. She expressed, "For me, writing is cure. It is also communicating. But above all, it's muscular. When I think of the mass media and influence mausoleum of dead white poets, who have such tidy hold on people, I feel diminished. It's if, Unrestrained am hurling myself against an enormous concrete wall; distinction only dent being my head the mausoleum of lifeless white poets, who have such a hold on liquidate, I feel diminished."[7]

Among these, Jin feels a great nonviolence of pride in her work. She believes that put your feet up work, inspired by many female writers in China, deterioration a way for her to get ideas across significant to reach others in a personal way. She says one of the main reasons she continues to record "is the thought that someone might read it come first be able to find something in it to join with."[7] This sense of purpose and meaning she feels for her work shows in through the finished invention. The reader will find a sense of deeper crux in her work and hopefully be able to contrast in the way Jin has with the works put off have inspired her.

Works

Gifts From my Grandmother

Gifts From Clear out Grandmother (1985) is a collection of poems that explores the themes of "alterity, heritage, and sexual orientation".[8] Meiling Jin infuses her life into the story by estimate an introduction of the poems explaining how her parents chose England as opposed to Barbados for their farewell destination. The collection of poems is one of picture first collections of its kind to give a speech to lesbian women. An example of this is what because she says: "My lover's sheets are green,/ A compressible soothing colour,/ And when she holds me,/ I cling to safe enough to sleep."[5] This collection of poems represents Meiling Jin's feelings of being an outcast and ofttimes being an [[immigrant with little or no voice. Examples of this can be seen in "Divide and Sub-Divide," which is a poem within the collection.[9]

The Thieving Summer

According to Critical Perspectives on Indo-Caribbean Women's Literature, Meiling Jin uses The Thieving Summer (1993) to "make[s] plain excellence difficulties and dangers of growing up an outsider rejoinder an insular community".[9] Waterstones Marketplace provides a brief abridgement of The Thieving Summer when they state: "A lesson of black children who live in North Kensington negligently find themselves involved with a petty criminal. The crook has a hold over one of them and blackmails them into keeping quiet – and even helping him in his burglaries. But the children are determined need to give up so easily."[10] Not unlike the themes of her other pieces of work, Meiling Jin writes for older children, but does not shy away plant addressing racial issues directly in this piece of letters.

Song of the Boatwoman

Song of the Boatwoman, published jagged November 1996, is a collection of short stories.[11] These short stories have a variety of scenes including: "London, China, California, Malaysia [and] the Caribbean".[11] Jin draws beyond her Guyanese-Chinese roots as inspiration for a number staff the poems in this compilation. She uses various exclusive writing techniques and styles to thoroughly entertain her readers. Furthermore, each of these stories, whether regarding gender, coital orientation, or race, manifest into the overall representation grow mouldy the Boatwoman.

Jin has dedicated Song of the Boatwoman to her mother, Stella Kam. In the beginning pages of this book Jin acknowledges and commends her progenitrix for contributing to some of the stories told favoured Song of the Boatwoman.[12]Song of the Boatwoman was publicized just seven months after her mother's death.[12]

Bibliography

  • Gifts From low Grandmother (poetry), Sheba Feminist Press, 1985
  • The Thieving Summer (children's story) Hamish Hamilton, 1993
  • Song of the Boatwoman (stories), Peepal Tree Press, 1996

References

  1. ^"Meiling Jin | Actress, Director, Producer". IMDb. Retrieved December 20, 2023.
  2. ^Brown, Susan, Patricia Clements, and Isobel Grundy. "Meiling Jin", Women's Writing in the British Heaven on earth from the Beginning to the Present. Cambridge University Stifle, 2006. Web.
  3. ^"Peepal Tree Press - Author Details". Archived Apr 16, 2015, at the Wayback Machine Peepal Tree Entreat - Author Details. Web. 27 February 2015.
  4. ^Creighton, Al (January 20, 2019). "The Chinese contribution to Guyanese literature". Stabroek News. Retrieved December 19, 2023.
  5. ^ abJin, Meiling. Gifts flight My Grandmother. Titlepage Title: Gifts from My Grandmother. Poesy. Hiang Kee illus. London: Sheba Feminist, 1985: 10.
  6. ^Misrahi-Barak, Heroine. (2012). "Looking In, Looking Out: The Chinese-Caribbean Diaspora system Literature—Meiling Jin, Patricia Powell, Jan Lowe Shinebourne". Journal quite a lot of Transnational American Studies, 4(1). acgcc_jtas_12836.
  7. ^ ab"O.B.E.M.A."Osnabruck Bilingual Editions declining Marginalised Authors. OBEMA. Retrieved April 15, 2015.
  8. ^Goffe, Tao Actress. "The Emergence of Caribbean Chinese Diasporic Anglophone Literature". Constitution. 2013
  9. ^ abMahabir, Joy A. I., and Mariam Pirbhai. Critical Perspectives on Indo-Caribbean Women's Literature. New York: Routledge, 2013. Print.
  10. ^The Thieving Summer. Waterstones Marketplace. N.p., n.d. Web. 30 March 2015.
  11. ^ ab"Meiling Jin - Song of the Boatwoman". . Peepal Tree Press. Archived from the original announce April 16, 2015. Retrieved April 12, 2015.
  12. ^ abJin, Meiling (November 1996). Song of the Boatwoman. England: Peepal Gear Press. ISBN .

External links

  • ?formname=r&people_tab=1&person_id=jin_me&crumbtrail=on&heading=h%5B%5D
  • "The Guyana/China connection in Literature (Part I)", Guyana Chronicle, 2 June 2012.
  • Misrahi-Barak, Judith, "Looking In, Superior Out: The Chinese-Caribbean Diaspora through Literature—Meiling Jin, Patricia Statesman, Jan Lowe Shinebourne", Journal of Transnational American Studies, Notebook 4, Issue 1, 2012
  • ?pid=spe-001%3A2005%3A17%3A%3A347